Book Launch
BETWEEN WIT & WONDER:a collection of haiku and senryu
by Elaine Andre
Foreword by Kit Nagamura, HIA, NHK Haiku Masters, Ginze Poetry Society
Back Cover Blurb by Abigail Friedman, former Ambassador to Japan
120 pages; Hardcover
Now on Amazon:
https://www.amazon.com/Between-Wit-Wonder-Elaine-Andre/dp/8193812611/ref=sr_1_1?keywords=Between+Wit+%26+Wonder&qid=1553108044&s=gateway&sr=8-1
Back Cover Blurb by Abigail Friedman, former Ambassador to Japan
120 pages; Hardcover
Now on Amazon:
https://www.amazon.com/Between-Wit-Wonder-Elaine-Andre/dp/8193812611/ref=sr_1_1?keywords=Between+Wit+%26+Wonder&qid=1553108044&s=gateway&sr=8-1
There will also be a few copies available for Europe and elsewhere from the publisher in India (Message me on Facebook if you are interested.)
Abigail's Blurb on back cover:
“Elaine Andre has been researching, writing, and teaching haiku for many years. In this collection of haiku, devoted to her own work, we see how her studies of traditional Japanese haiku have led to her own tightly-written poetry, contemporary in subject yet faithful to their Japanese antecedents. This book is well-suited to writers new to the art as well as seasoned writers who understand that haiku in English need not be seventeen syllables, and will welcome seeing how other elements of Japanese haiku transfer so nicely to the English language.” — Abigail Friedman
“Elaine Andre has been researching, writing, and teaching haiku for many years. In this collection of haiku, devoted to her own work, we see how her studies of traditional Japanese haiku have led to her own tightly-written poetry, contemporary in subject yet faithful to their Japanese antecedents. This book is well-suited to writers new to the art as well as seasoned writers who understand that haiku in English need not be seventeen syllables, and will welcome seeing how other elements of Japanese haiku transfer so nicely to the English language.” — Abigail Friedman
No comments:
Post a Comment